可是现在看起来,这只鸡蛋真讨厌。托马斯拿着鸡蛋快速的起身来到窗口,一下拉开窗子,手臂一挥,那枚鸡蛋就划出了一个漂亮的弧线,从窗口飞了出去,落在不知道什么地方,连声音都没有发出来。
"啪"的一声关紧窗子,托马斯回到床上重新躺下去,却发现心里发堵,就好象那枚煮鸡蛋没有抛远,而是塞到心里去了呢。
几乎是暴躁的又站起来,托马斯在卧室里来回踱步,又不时的拢拢头发,最后还是打开了窗子,向外面看去。
今天晚上没有月亮,不然不会那么漆黑一片,以至于他和特里克回来的时候都没看清那个站在小亭子旁边的人是谁。可托马斯却骗不了自己,明明没有看到那个人,可他第一时间就已经感觉到了她的存在,他当时是满心欢喜的。
"该死的,我要打个赌:如果那只蛋摔碎了我就马上过去看你,解释给你听。"托马斯又使劲儿的拢了拢头发,已经做好了决定。他相信特里克死缠烂打的建议,他为她做的也该让她知道。
以最快的速度换上干净的衣服,托马斯还把刚刚身上穿的那一套一件不留的扔进了门口的垃圾桶,然后快步到了走廊另一头,大力的敲着特里克的房门:"特里克,起来,跟我出去一下。"
"天啊,托马斯大人,我实在喝不下了。还是你终于打算答应梅里斯夫人的建议,想要现在就去娶她的女儿?"特里克拉开门探出头来,身上只裹着一条浴巾,一边说还一边擦着头发。
"闭嘴,特里克,没什么梅里斯夫人的女人。跟我去找一只鸡蛋,那只煮熟的鸡蛋。"托马斯急不可耐了,因为他挺笃定的,那只鸡蛋一定碎了,他只不过是为了给自己自欺欺人的态度找个借口而已。
"鸡蛋?煮鸡蛋应该在厨房,您要多少都有...啊,等一下,托马斯大人,起码您让我穿上裤子。"特里克显然没有反对和质疑的权利,就被托马斯直接拉出了门。
"好吧,只给你穿裤子的时间。"托马斯这才放开特里克,等着他进屋去穿裤子。
当然,特里克穿好了裤子的同时顺手拿了衬衫出门,这样可以边走边穿了。同时一脸迷惑的问着托马斯:"托马斯大人,您总该告诉我那是一只多么神奇的鸡蛋,才能让您这么晚了还出去寻找吧。我也好有一个明确和崇拜的目标,才可以帮您找到啊。"
"很简单,就一只煮鸡蛋,我从庄园带回来的那只。估计这会儿已经臭了,摔碎在外面的某个地方,我只能找到大致的位置,你要帮我找到它。"
"天哪,托马斯大人,您的口味怎么变的这么奇怪了。"特里克简直不敢相信这是托马斯说出来的话。他自己都知道是一只发臭的鸡蛋,还是已经摔碎了的,还要在大半夜找出来!太震惊了。
"不是,我和自己打赌:赌那枚鸡蛋已经被摔碎了。你只要找到它的尸体,证明它真的碎了就行。"托马斯说的很简单,走的很着急。
"然后呢?"
"如果鸡蛋真的很不幸的摔碎了,我只好去庄园告诉艾琳真相。"托马斯说的再正常不过了。